La Gran Sabana Part II
Nach einer Nacht in St. Elena sind wir mit einem neuen Guide zu unserem letzten Tag in der Gran Sabana aufgebrochen. Nachdem wir die anderen beiden Tage uns nördlich von St. Elena bewegt haben sind wir den Tag Richtung Westen gefahren. Ich glaube es war Para-Tepui.
Jedenfalls war das insgesamt gesehen glaube ich der beste Tag des ganzen Urlaubs
_
After one night in St. Elena we drove with a new guide for our last day in the Gran Sabana to a village called Para-Tepui (at least i think it was that one.) First we saw parts in the north of the Sabana, now we where exploring the west.
I can say that this day was one of the best days of the whole holiday
Wir haben direkt das deutsche Pärchen mit eingepackt und sie zu ihrem Startpunkt für eine 3 tägige Wanderung gebracht. Danach gings dann weiter bis zum Dorf wo wir dann Mittagspause gemacht haben.
_
We took the german couple form the first days with us to thier stating point of their three days trecking tour. Afterwards we continued to the village where we had lunch.

Mittagsrestaurant | restaurant for lunch break
Nach Hühnchenfleisch mit lecker scharfer Soße gings dann noch ein Stück weiter zum Rand der Gran Sabana Ebene. Unser Guide hat uns dann auf dem letzten Stück was wir gelaufen sind verschiedene Blumen und Kräuter gezeigt. Ein sehr sympathischer Typ!
_
After some chicken with nice hot sauce we drove a bit further to the border of the Gran Sabana plane/ Our guide showed us some flowers and herbs on the way we had to walk. A very friendly person!
Dann irgendwann sagte unser Guide zu uns das wir nur noch nach unten schauen sollen und ihm folgen. Wir sind dann einen kleinen Pfad fuer ein oder zwei Minuten entlang gelaufen. Dann stellte er uns nebeneinander auf und sagte: Jetzt bitte wieder hochschauen. Dann sahen wir das hier:
_
At one point our guide said he wants us to look down and follow him. We walked for one or two minutes with our heads down before he put us in a line next to each other and said to look up again. Then we saw this:

der Regenwald, Amazonas | the rainforrest, Amazonas
Was für eine wahnsinns Aussicht. Man fühlt sich so klein und unbedeutend. Ausserdem ist man doch schockiert wenn einem erzählt wird wie schnell dieser wunderbare Wald abgeholzt wird.
Nach kurzer Pause ging es wieder zurück zum Auto. Wir sind dann zu Mr. Pauli gefahren. Ein Brasilianer aus Sao Paulo der Workshops anbietet und Naturprodukte anbaut und verkauft. Ein ziemlicher Kauz und sehr netter Kerl. Leider konnte er absolut kein Englisch.
Dann sind wir wieder Richtung St. Elena gefahren. Unser Guide wusste nicht das wir noch den Bus erreichen wollten also musste er dann ganz schön aufs Gas treten. Wir haben es noch so gerade geschafft. Puh, das war echt knapp.
_
Was an awesome view. You feel so small and unimportant. Furthermore we where shocked when we got told how fast this forrest is lumbered.
After a short break we went back to the car. We drove to Mr. Pauli. Aguy from Brasil, Sao Paulo which does some workshops and grows and produce and sells natural products. A really nice wierd guy. He couldn’t speak any english.
Then we went back to St. Elena. Our guide first didn’t know we wanted to catch the bus in the evening so he had to drive realy fast. We made it just in time to the bus station. Wow, that was really in the last minute.

mein Abschiedsfoto von der Sabana | my good bye photo from the Sabana
gruß | greetings,
Matthias
FlickrLink: “Gran Sabana / St. Elena”







