Ein Wochenende in New Orleans | one weekend in New Orleans

doing some party in New Orleans!
Vor ungefaehr zweieinhalb Wochen ist dieses Foto entstanden… in New Orleans. Dort fand die Prolifics Exchange 2007 statt. Das heißt dort haben sich ca. 150 Mitarbeiter getroffen und eine Menge Vorträge gehört, sehr gut gespeist und sich Abends amüsiert.
_
Approximately two and a half weeks ago someone made this picture… in New Orleans. The Prolifics Exchange 2007 was there. About 150 colleagues were meeting there to hear some interresting presentations, to eat good food and have some fun in the evening.
Wir am Mittwochmorgen los und Abends im Hotel eingecheckt. Nach einem Kurzausflug ins French Quarter und einem Dinner gings total übermüded ins Bett. Am Donnerstag hatten wir bis zum Empfang Abends zur freien Verfügung. Ich bin mit 4 Kollegen zu einem Outletpark gefahren… Habe leider nur ein paar Schuhe gefunden.
Am Abend gab es ein lecker Buffet, eine kleine Jazzband und den Empfang… Freitagmorgen gings los mit der Session vom CEO, gefolgt von hochrangigen IBM Leuten. Es war ganz schön anstrengend den ganzen Tag Vorträge über teils mir total unbekannte Themen zu hören.
_
We left on wednesday morning and checked in in the evening. After a short trip into the french quarter and a dinner we all went really tired to bed. On thursday we had some free time til the opening in the evening. I went with four german colleagues to an outlet parc… Just found one pair of shoes.
A nice buffet, a jazz band were waiting for us in the evening and there we met first time the american colleagues. On friday morning the presentations started and went the hole day, starting with our CEO and following some high rank IBM folks. It was quite exhausting to listen the hole day…

der Schaufelraddampfer | paddle wheel steamer
Allerdings gab es zum Ausgleich abends eine Missisippi Dampfer fahrt mit lecker Buffet. Danach gings wieder auf die Bourbon Street (wie auch am Donnerstag nach dem Empfang).
Am Samstag gab es weitere Sessions und zum Lunch eine Lunchbox, weil wir mit Bussen zu einer Schule in New Orleans gefahren sind. Auf dem Weg hat uns eine Lehrerin der Schule ihre Erlebnisse während des Sturms geschildert und die heutige Lage erläutert. Wir sind auch durch die zerstörten gegenden gefahren. Noch immer Leben sehr viele Menschen in Wohnwagen vor ihren Häusern oder sind noch nicht zurückgekehrt.
In der Schule haben wir dann geholfen neue Bücher zu sortieren, Wandgemälde auszumalen, das Treppengeländer abzubeizen und haben zwei Badezimmer gestrichen und ein Theaterstück aufgeführt. Das ganze hat eine Menge Spass gemacht, da die Kinder uns kräftig unterstützt haben
_
But there was a nice dinner on a paddle wheel steamer on the Missipippi. Afterwards we went to the Bourbon Street (as in the evening before)
On Saturday of course some more sessions and for lunch just a lunchbox because we drove to a school in New Orleans. During the way a teacher from the school explained to us her experience during the storm Katarina and the situation today in the city. We also drove through some still destroyed parts… there are still a lot of people living in trailer or not came back to their houses.
In the school we helped to sort new books, paint murals, renovate the staircase, paint the walls of bathrooms and put costumes on for a small play. That was the most fun because the kids were helping very much!

ich vor meinem Wandgemälde | me and my mural
Am Samstagabend gabs es dann, leicht zu erraten, wieder lecker Dinner. Und zwar im besten Restaurant von New Orleans hatte Prolifics die obere Etage reserviert und es gab ein vier Gängemenü. Boah, war das lecker…
Danach wieder in die Bourbon Street? Sicher, allerdings sind uns im Jazzschuppen die Augen (fast) zugefallen.
Am Sonntag gab es noch weiteres Programm bis Mittags und nachmittags ging es wieder richtung Germany… wo wir dann am Montag nachmittag wieder sicher gelandet sind.
_
On saturday evening we had, easy to guess, again a nice dinner. This time in one of the best restaurants of New Orleans Prolifics had reserved for us a whole level. We had a really good four-course-dinner…
Afterwars again to bourbon street for some real jazz. On sunday some more program til midday and in the afternoon back to germany… where we arrived on monday afternoon safely.
FlickrLink: “New Orleans”






